Fyr, der opfandt Thrones -sprog, siger, at vi har udtalt Khaleesi forkert
>Det ser ud til, at vi alle har brug for at børste op på vores fantasysprog.
21 jump street common sense media
Selvom George R.R. Martin skabte karakterer, kulturer, geografi, politik og stort set alt det andet, der går ind i HBO'er Game of Thrones , skabte han ikke det meste af det fremmedsprog, der blev talt af seriens karakterer. Mens Martin drømte et par ord i Dothraki (sproget, der tales af Daenerys døde mand, Khal Drogo, og hans folk, der nu er Danys folk) og High Valryian (det sprog, der tales af den gamle civilisation i Valyria, som Daenerys lod løs med i slutningen af sidste søndags afsnit, 'And Now His Watch Is Ended'), kom de fleste fremmede ord, der blev talt i serien, fra David J. Peterson, sprogekspert og grundlægger af Language Creation Society der kom om bord langt tilbage, da pilotafsnittet af Troner blev filmet for at udforme et fuldt ud talende ordforråd og grammatikstruktur for Dothraki og senere både højt og lavt Valyrian (den slags valyrian, der blev talt af den ubesværede slavemester Kraznys).
Peterson har skabt næsten 4.000 Dothraki -ord, fra fornærmelser til adverbier og alt derimellem, så han kender sproget bedre, end George R. R. Martin nogensinde kunne. Og ifølge ham er vi det alle siger Danys titel - 'Khaleesi' - forkert. Ifølge ham lægger vi vægt på den forkerte stavelse, og den midterste vokallyd formodes at være helt anderledes. I stedet forka-LEE-se, 'skulle vi sigeKHAH-læg-se. '
Ugh. Gud. Sådan skal det ikke lyde, sagde Peterson. Vokalændringen irriterer mig.
Så hvorfor har vi alle, inklusive showets cast, sagt et ord den forkerte vej i tre år? Ifølge Peterson har showrunnerne skylden.
hvad er teenage mutant ninja turtles vurderet
'Producenterne besluttede, at de kunne lide den anden vej bedre. De troede nok, at de fleste alligevel udtalte det på den måde, hvilket er sandt.
Hans misbilligelse af udtalen af det, der er blevet det mest sagt Dothraki-ord i serien, har ikke forhindret Peterson i at blive ved med at arbejde på de valyriske sprog, og hvem ved hvad mere (han hjælper endda Martin med noget sprogarbejde til bog seks af serien, Vinterens vind ), så det ser ud til, at han ikke tager det for personligt. Under alle omstændigheder er den 'forkerte' udtale kommet for at blive.
Hvad synes du? Kan du lide den måde, vi siger 'Khaleesi' på nu, eller ville du have foretrukket Petersons oprindelige plan?
(Via Grib )
kraftfulde manifestationsbekræftelser